- язык ловко подвешен
- у кого
прост.культурологический комментарий: Возможно, фразеол. (как и его антоним язык плохо привешен ) - калька с франц. avoir la langue bien pendue "язык хорошо подвешен". Известен с XIX в.Образ фразеол. - колокольная метафора, уподобляющая язык человека языку колокола: от того, хорошо или неудачно подвешен последний, зависит качество звона. "ср. рус. народ. деревянное ботало - "болтун" (где ботало - "колокольчик на шее у животного")". (Мелерович А.М., Мокиенко В.М. Фразеологизмы в русской речи. М., 1997. С. 830.) см. комментарий к РАЗВЯЗЫВАТЬ ЯЗЫК{1}.
- Послушай, тут некоторые студенты хотят знать, чем мы занимаемся в нашей группе. Пожалуй, мы тебя отрядим дать им объяснения: у тебя язык лучше привешен. (Реч.)
Большой фразеологический словарь русского языка. — М.: АСТ-Пресс. Е.Н. Телия. 2006.